ImmigrazioneOggi, video informazione quindicinale in nove lingue su immigrazione, asilo e cittadinanza
  Approfondimenti   |   Oblò   |   News ed Eventi   |   Le vostre domande   |   Blog Hyrja ne videoweb اتجه إلى الفيديو وأب 请到网络录像 Allez au vidéoweb Go to the Videoweb Du-te la videoweb!Vete al vídeo web Зайти у videoweb

News ed eventi
12 dicembre 2008

Umbria: una favola per raccontare le migrazioni ai bambini delle scuole elementari.
“Il pesciolino nero” è una fiaba dell’iraniano Samad Behranghi, tradotta dalla Regione Umbria e dal Cesvol per i bambini delle scuole elementari.


Le migrazioni, le speranze ed il dolore di chi parte ed i drammi umani che spesso ne conseguono, spiegati ai bambini attraverso il linguaggio delle fiabe. È questo l’obiettivo del “il pesciolino nero”, la favola dell’iraniano Samad Behranghi, la cui traduzione in italiano è stata presentata agli alunni della scuola elementare “Fabretti” di Perugia.
“Voglio mettermi in viaggio per scoprire cosa c'è altrove, qualunque cosa sia. Sento che la maggior parte dei pesci adulti si lamentano della vita senza senso che stanno conducendo. Chi sogna una cosa, chi un'altra. Ecco perché non voglio continuare come loro. Voglio invece scoprire se è possibile vivere in un mondo diverso anziché nuotare da una parte all'altra del ruscello fino alla vecchiaia”.
È la metafora con cui l’autore spiega il lungo viaggio migratorio del pesciolino che ha ispirato la Regione Umbria ed il Cesvol a promuovere l’edizione in italiano.
“L'Italia ha dato molto a noi - ha detto il curatore dell’edizione italiana Ramini - ma anche noi possiamo dare qualcosa. Per questo ritengo importante far transitare nelle scuole la favola scritta da un personaggio che, pur avendo vissuto l'esperienza dell'esilio, non ha mai dimenticato di essere un insegnante e tutti i giorni della sua vita ha scritto lettere e fiabe per i bambini”.
(Red.)


Home
   
Perché ImmigrazioneOggi
Newsletter
Link utili
Redazione
    © 2006-2008, Studio Immigrazione s.a.s.